4月27日 (星期六)29°C 84
 

藝術 與 科學 (Art and Science) - From THE FIRST TAKE / 林奕匡 x 黃妍 x 葉巧琳

派台日期: 2024-03-21  
唱片公司:Sony Music
作曲:林奕匡, Anson Chan
填詞:黃偉文
編曲:Anson Chan@emp
監製:Edward Chan

謝謝你的支持
簡介

林奕匡最近被邀請登上The First Take(TFT)頻道,除了演繹了〈高山低谷〉10周年版本外,他亦特別與兩位師妹兼好友黃妍及葉巧琳一齊走進TFT的錄音室,演繹了由他與Anson Chan作曲、黃偉文填詞的新歌〈藝術 與 科學〉。

過去從未有海外歌手會在TFT獻唱全新作品, Phil見機會難得,就想到要寫一首好玩的作品,並找來Cath與Mischa首度合作,不過三個人音域不一,Phil於是揀了一首原本為Solo的Demo,再調校音調 (Key),令到三個人都適合去唱。

至於歌曲的主題,作詞的Wyman則以男女不同角度,道出雙方截然不同的愛情觀:男生不但理性,有時更會用科學角度去計算愛情;女生感性看愛情,甚或覺得愛情根本就是一門藝術。想法迴異,看似難以溝通,但其實經過磨合之後,愛情還是會萌芽、開花、結果。Wyman在創作歌詞時,特別用上帶知識性、測試性的用字去描述男生對愛情的想法,科學得來十分理性;他又以帶情感的用字來形容女生對愛情的感性,用字優美得根本是一次藝術文創。

Phil、Cath和Mischa首度合作就要挑戰TFT的一Take過錄音,而這個錄音亦是正式上架版本,所以在錄音前,三個人經過無數的練習,Mischa透露練習過程道:「我同Cath一齊唱嘅部份需要大家一齊去決定一啲Phrasing ,邊個長邊個短D 或者要斷開,大家都係一齊決定出嚟,和音部分要配合返主音,因為係一首輕鬆嘅歌,所以用輕鬆方式去唱,感覺似兩女一男打情罵俏。」Cath亦透露灌錄前眾人的準備過程,說:「同平日錄音好唔同,平日會喺錄音室試好多唔同Version,今次TFT嗰一Take,就係正式灌錄嘅第一Take,所以喺香港,甚至去到日本,我哋都Book咗Studio去唱去夾,要做到有默契,好精準。夾咗默契之後,就好Smooth,因為本身Friend底,真正唱緊時就好似玩一樣。」

不過三位唱歌向來都很有個人風格,今次合作,反而突出了各人的歌唱特色,Phil道:「我哋用自己最Natural嘅Approach去唱,透過唱歌去凸顯自己個性,好似Cath柔情啲,Mischa相對就比較爽朗,我就以男性角度表達歌曲內容。」Cath亦補充道:「因為準備時間唔算長,我哋都係用本能多過用新方法,同埋練習時Edward Chan一直喺度,我哋試唔同嘅聲去唱時,Edward聽到覺得得意,都會建議我哋錄音時可以用某種唱法。同埋因為同步錄音,聽到對方唱啲乜嘢,就會有React,加上超級多嘅練習,我哋三個把聲就好容易Blend埋一齊,Yeah!」

歌詞

M: 藝術一般 沒標準
全憑直覺審美 不中就不中

C+M:很多時

C: 毫無道理 偏情動

P: 自問長得 極標準
行為做過測試 極討好大眾
竟不吸引你 傷心怎靠理論 止痛

P: 多巴胺似戀愛嗎
先送朱古力對嗎

C: 只需選對一扎花
裝甲的心都軟化

P: 但遞上鮮花 的角度與偏差
亦算得科學題吧

M: 若計不到 可變陣放煙花
用你作品 代情話

P: 相戀很化學 C: 只需找個編舞家

P: 酸鹼怎去度 M: 深諳相處的優雅

P: 混合時 調錯嗎 隨時爆炸 M+C: 同步跳探戈吧

P: 只識統計學 C: 好感可以演算嗎

P: 不懂得美學 M: 沒定義能活捉它

C : 類近平靜心境
C+M: 迎來某個水花 woo

C+M: 藝術一般 沒標準
全憑直覺審美 不中就不中
很多時 毫無道理 偏情動

P: 自問長得 極標準

P: 行為做過測試 極討好大眾

C: 其實我是 高格調小眾

P: 竟不吸引你 傷心怎靠理論 止痛
M: 難道靠物理 能被撇下了亦 不痛

P: 其實已技窮
能做也做盡
但也搞不𢤦

P: 然而無論對方 藝術或理科
錯的愛 自難明

ALL: 是對的 惡補都不用

P: 一相見 已自然 將主綫搭通
C: 一生教化學 迫於去進修
M: 全部綫搭通

P: 無懸念 配對 成功
C: 紅樓夢 也很 頭痛
M: yeah yeah

C: 詮釋愛情 不太同
然而若夠可愛 可閉目相信
這分歧
ALL: 原來沒那麽嚴重

P: 自問長得 極標準
M+C: 但是可惜 論畫風

P: 行為做過測試 極討好大眾
M+C: 儀容沉實冷硬的你 未出眾

P: 竟不吸引你 傷心怎靠理論 止痛
M+C: 還是放下你 拿著馬奈的畫 發夢

P: 其實已技窮
能做也做盡
最終搞不𢤦

** P: Phil, C: Cath, M: Mischa