7月17日 (星期五)26°C 94
 

The Last Summer (《最後的夏天》英文版 ) / 陸海悠 Hazel

派台日期: 2026-07-14  
唱片公司:Milky Music Company
作曲:陸海悠 Hazel
填詞:陸海悠 Hazel
編曲:Watergold
監製:Watergold

謝謝你的支持
簡介

這不僅是一首畢業歌,更是一份純真的成長宣言。年僅 10 歲的陸海悠 (Hazel) 展現過人音樂天賦,親自包辦作曲並參與填詞,將對校園生活的眷戀化作旋律。
The last summer 不僅象徵著校園篇章的告終,更寓意著故事的轉折。如同書籍翻過最後一頁,便能看見下一個章節的空白與無限可能;這份結束,正是為了迎接全新篇章的開始。

Hazel 希望透過歌聲,擁抱每一位正在經歷離別的學生。在奔向未來的同時,別忘了回望那段最燦爛的學習歲月。儘管前路未卜,未知的友誼能否長存仍是問號,但願這份勇氣,能成為大家在翻開新頁時,最堅定的力量。

歌詞

Old desks are empty, books we’ll never read,
Still feel the summer, and the sweat we used to bleed.
Laughter and tears, they stained the hallway floor,
All that we built, we leave it at the door.

On that wooden bench, where we used to play,
Watching every memory, start to fade away.

I don’t wanna leave this place, but the wind is calling out my name,
Moving to the Great Unknown, but I know I’ll never be the same.
Through the tears that start to fall, I’ll remember every smiling face,
Deep inside my heavy heart, this place will keep its sacred space.

Bittersweet growth, thanks for who I’ve become,
Lessons I’ve learned, under this school sun. Walking through the gates, with strength in my hand,
Beautiful soul, in this golden land.

Spread your wings now, touch the endless sky,
Keep the fire bright, as the years go by.

I don’t wanna leave this place, but the wind is calling out my name,
Moving to the Great Unknown, but I know I’ll never be the same.
Through the tears that start to fall, I’ll remember every smiling face,
Deep inside my heavy heart, this place will keep its sacred space.

One last look back, at this place we leave behind,
The most precious life, that I could ever find.
Go and shine, go and fly, we’ll meet again someday,
I’ll keep the promise, as we walk away.